Skit: Expectation!

ESPAÑOL

RM: ¿Creéis que podremos ser nº1?
SUGA: Bueno, consigamos ser nº1 o no, a mí me gusta mucho este álbum. Es un buen álbum. Me gusta la canción (I NEED U).
RM: Ahora no puedo estar satisfecho con el álbum. Tenemos que ser nº1.
Jin: Sí.
J-Hope: Oye, pero no… tengáis expectativas.
RM: No, pero… siempre termino teniendo expectativas.
V: Yo también, yo también.
Jimin: En mi caso no sé qué pensar. Sungdeuk-sem (el coreógrafo) nos habló sobre cómo empezamos y todas esas cosas. No sé si realmente yo debería ser útil o no. No sé qué pensar.
V: Siendo honesto…
J-Hope: Yo no espero nada.
V: Para ser honesto, simplemente por decir “yo no espero nada” no significa que nosotros tampoco lo hagamos.
Jin: Sí, pienso igual. Yo empiezo a tener esperanzas.
SUGA: Oye, de todo lo que he escuchado… Esperad, estoy diciendo lo mismo que antes… En serio, tengo miedo de esperar algo y al final… no conseguir nada.
J-Hope: En realidad, lo divertido es que las canciones que no dábamos nada por ellas han tenido éxito… Para ser honesto, yo no esperaba mucho de ‘No More Dream’. Lo digo en serio.
SUGA: Espera, no, tú-
RM: Mejor no esperemos nada.
SUGA: No, dijiste que tenías un presentimiento con ‘No More Dream’.
V: Dijiste eso al principio.
J-Hope: Bueno, es imposible no sentir nada. Sólo siento si tendrá éxito o no…
RM: ¿Qué?
J-Hope: Sé que dije esas cosas, pero no esperaba ningún éxito. Incluso ‘N.O’…
V: Ah, N.O…
RM: Tenías muchas expectativas con ‘N.O’, ¿eh?
J-Hope: Porque teníamos esa imagen al principio y al final…
RM: Tuvo buenas críticas.
J-Hope: Sí, tuvo una buena respuesta, así que tenía esperanzas.
V: Así que tenías grandes expectativas.
J-Hope: Pero al final…
V: Al final-
J-Hope: No esperaba nada para ‘Boy In Luv’.
V: Al final fue un fracaso (en relación a ‘N.O’).
J-hope: Pero tuve muchas esperanzas con ‘Danger’.
Jin: Oye, ¿entonces tienes muchas expectativas con esta canción?
J-Hope: Ah, dije que no tenía ninguna.
Jin: ¡Ah, genial! ¡Bien, bien!
RM: Eres el Pelé de BTS, ¿eh? Oye, sólo piensa que vamos a fracasar completamente.
Jin: Sí. Totalmente.
J-Hope: Nuestros álbumes impares tienen éxito.
Jungkook: Ah, ¿pero los menores también pueden solicitar deducciones de impuestos?
V: ¿De qué estás hablando?
SUGA + RM: ¿De qué estás hablando? ¿Por qué preguntas eso de repente? ¿Por qué? ¿Por qué quieres saberlo?
Jungkook: Ah… Por el ‘Outro’…
V: ¡Oye, escribí el ‘ssab’! (NT: Es la jerga coreana para la palabra ‘estribillo’)
RM: ¿Te refieres a que, como tú compusiste el ‘Outro’ vas a comenzar a cobrar los derechos de autor?
Jungkook: Mis padres ya no me van a dar dinero.
Jin: Ah, este niño…
RM: ¿Por qué vas a solicitar la deducción de impuestos?
Jungkook: Ah, en realidad no importa…
SUGA: Sólo puedes solicitarlo cuando comienzas a tener ganancias… [Murmura algo en relación a que no tiene por qué preocuparse porque ellos no ganan nada].
Jungkook: Siendo sincero, estaba hablando con mi padre por teléfono y sacó el tema de las deducciones de impuestos…
J-Hope: Este mes…
RM: Ah, ¿como tú has escrito el ‘Outro’, tu padre te dijo que tenías que solicitar la deducción de impuestos?
Jungkook: ¡No, no!
RM: ¡Tu padre te dijo eso! ¡Señor!
SUGA: ¡No ganamos nada de dinero!
J-Hope: ¡Padre de Jungkook!
Jungkook: No, no, no estoy diciendo que tengo que solicitarlo…

 

Trad. Ing: jennie-will
Trad. Esp: BTS Spain
**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**