Intro: 화양연화 (Blooming Youth)

HANGUL

오늘따라 림이 멀어보여
코트 위에 한숨이 고여
현실이 두려운 소년
공을 던질 때면
유일하게 맘이 되려 놓여
홀로 던지는 공
림을 향해서 내가 던지는 건
수많은 고민과 삶의 걱정거리
세상을 아는 척
하지만 아직 설익은 몸
슛 코트가 나의 놀이터
손짓에 따라서 발 옆엔
작은 공이 튀어
성적은 바닥을 기지만 난 더 오히려
세상에 다 잘 될 거라며
괜시리 소리쳐
하지만 세상은 되려 겁줘
그럴 거면 멈춰
머리를 채운 상념 공 대신
미래를 던져
또 남들이 칠하는 별점과
성공의 기준에 결격
덕에 암처럼 퍼지는 걱정 god damn it

던져버린 공과
함께 퍼진 웃음
턱까지 차오른
이 숨은 꿈틀대는 꿈들
빨라지는 드리블
행복해지는 마음
이 순간은 영원할 듯
하지만 해지는 밤이
다시 찾아오면 좀먹는 현실
정신을 차리면 또 겁먹은 병신
같은 내 모습에 자꾸만 또 겁이 나
덮쳐오는 현실감
남들은 앞서 달려 가는데 왜 난 아직 여기 있나

숨을 쉬어 아니면 꿈을 꿔
지금 심장박동에 맞춰 다시 노를 저어
남들의 얄팍한 잣대에 갇혀 모른 척
하며 살다간 코트처럼 인생도 노을 져

What am i doin’ with my life
이 순간은 언제든 다시 찾아오지 않아
다시 나에게 되물어봐 지금 행복한가
그 답은 이미 정해졌어 난 행복하다

 

ESPAÑOL

Hoy el límite parece estar más lejos.
Los suspiros se acumulan en lo alto de la cancha.
El chico teme a la realidad
pero su corazón está en paz
únicamente cuando lanza la pelota.
Cuando lanza la pelota.
Lo que lanzo hacia la cancha
son mis incontables pensamientos y preocupaciones.
Finjo conocer el mundo
pero mi cuerpo todavía no está preparado.
Lanzo, la cancha está en mi terreno.
Con mis movimientos
una pequeña pelota rueda al lado de mi pie.
Los resultados son tan bajos como el suelo
pero grito con todas mis fuerzas al mundo
que todo va a estar bien.
Pero el mundo me entrega miedo
y entonces me detengo.
Los pensamientos inundan muy cabeza y, en vez de la pelota,
lanzo mi futuro
por culpa de los estándares del éxito de los demás.
Mis preocupaciones se esparcen como el cáncer una vez más.
Dios, maldita sea.
Mi risa comienza a expandirse
junto la pelota al vuelo.
Mi respiración asciende hasta mi barbilla.
Mis sueños se retuercen.
Mis regateos son más rápidos,
mi corazón es más feliz.
Este momento parece eterno
pero está anocheciendo.
Cuando la noche aparece, la realidad se destruye.
Cuando me escapo de ella, vuelvo a ser un idiota asustado.
Sigo temiendo
a la amenazante realidad.
Los demás corren delante pero, ¿por qué yo sigo aquí?

Respirar o soñar.
Comienza a remar al compás de tus latidos.
Si estás atrapado en finos juicios ajenos
el Sol entrará en tu vida como en una cancha.

¿Qué estoy haciendo con mi vida?
Este momento nunca más volverá.
Me pregunto otra vez a mí mismo, ¿soy feliz?
La respuesta ya está aquí. Soy feliz.

Trad. Ing: Pop!gasa
Trad. Esp: BTS Spain
**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**