Yo, una vez más
Big Hit representa
Somos BTS, vamos

De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
Diles que hemos llegado (¿Qué?)
somos muy populares

Hola señores,
mi ciudad natal es Daegu
Así que hoy, rapearé en satoori
Vamos a jugar,
sin preocuparse por
los otros niños y niñas
Hola a todxs,
dios mío, ¿qué es esto?
¿Por qué estáis
rapeando así?
Señores y señoras,
no os quedéis ahí paradxs,
salid y divertíos

Cuando se trata de Kyeongsangdo,
los sucesores de Hwarang de Silla
siguen creciendo
Cuando se trata de satoori,
Kyeongsangdo es el mejor
Es sabroso y suena bien,
perfecto para nuestro sentimiento
Hyung, también tenemos eso – ¿Comiste?
Este bibimbap es lo mejor
Ni siquiera he empezado a hablar todavía, así que
voy a dejar que todo se sepa más tarde

¿Ese es el chico?¹ ¿Conoces esta frase?
¿Kyeongsangdo es malo? ¡Quién lo dice!
¿Qué estás diciendo? Kyeongsangdo es todo
sobre compartir, ¿por qué no vienes aquí y
lo compruebas tú mismx?
¡Olvídalo! Soy un chico de Daegu, así que no digo
las cosas dos veces
Sí, sí, Kyeongsangdo es el mejor,
Oye, dáselo a un niño²
no somos desconocidxs, ¿verdad?

¿Qué acabas de decir?
Oh dios mío, tu palabrería sobre Jeollado
está haciendo que la gente se quede sin palabras
Pero todo lo que necesitan es comer nariz de raya fermentada
de Heuksando para despejar sus mentes
Entonces, ¿estáis de acuerdo con eso?
Aunque solo es agosto/septiembre, es un mes de buenas cosechas
Estoy embarazado
una sandía del monte Mudeung que pesa 20 kg y es fuerte³
Echa un vistazo a
que es claramente BTS
quien hará llorar a las chicas

De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
Diles que hemos llegado (¿Qué?)
somos muy populares

[J-Hope y Suga hablando]

Suga: Hyung ha estado pensando, y honestamente, creo que los hombres de la provincia de Gyeongsang son los más populares.
J-Hope: Hyungnim, eso no es así, hyungnim.
Suga: Dije que es así.
J-Hope: Yo digo que no.
Suga: Dije que es así.
J-Hope: ¡Ah, cállate!

Hey, chicos del campo,
tengo un estado mental de Seúl
Nací en Seúl
así que aprendí bien el idioma de Seúl
aunque en estos días,
el satoori es muy apreciado
Sí, lo admito,
los acentos son bastante geniales
pero por mucho que
sea el idioma estándar aquí,
es así de honesto
El principio y el final
son claros y organizados
como ejemplo de un
idioma coreano bien construido
Solo el nuestro va con el inglés,
nunca lo entenderéis
De acuerdo, sinceramente seré honesto
Los acentos de Kyeongsangdo
hacen que lxs chicxs quieran usarlo,
Las palabras de Jeollado suenan tan amistosas
Una vez que empiezo a usarlas, me pongo muy contento
¿Por qué seguir luchando?
Al final, todo es el mismo coreano
Mira hacia arriba, todos estamos
mirando al mismo cielo
Esto puede hacer que te estremezcas un poco
pero todos son increíbles
Todos podemos comunicarnos
de Moonsan a Marado

De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
Diles que hemos llegado (¿Qué?)
somos muy populares

De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
¿Qué está diciendo? (¿Qué?)
De Seúl a Gangwon, Kyeongsangdo,
De Chungcheong a Jeolla
Diles que hemos llegado (¿Qué?)
somos muy populares

1. Esta frase es un ejemplo divertido del dialecto de Gyeongsang, toda ella suena como “gaga gaga” (가가 가가).

2. Es algo que se oirías en un estadio de béisbol en la región de Gyeongsan; cuando alguien atrapa una bola nula, la gente grita eso.

3. En los últimos versos, J-Hope describe a BTS como su bebé y una sandía y los alaba. La sandía del monte Mudeung es la más grande y cara de Corea. Los agricultores suelen empezar a recolectarlas a mediados de agosto.

Trad. Inglés: doolsetbangtan
Trad. Español: BTS Spain
**Si tomas esta traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**