DISCURSOS

[TRADUCCIÓN] 13/06/21 – Discursos finales “MUSTER SOWOOZOO” – Día 1

Discursos finales del primer día del BTS 2021 MUSTER SOWOOZOO traducidos al español.

V: Cuando hicimos el Muster el año pasado, me sentí muy decepcionado por no poder estar en un escenario que fuera como una actuación verdadera. En aquel momento mi decepción fue enorme, y ahora estoy agradecido por haber podido estar en este tipo de escenario similar a una actuación real. Y realmente echo mucho de menos a ARMY. Hasta ahora no hemos podido disfrutar de la emoción de un concierto en persona, pero lo espero con ganas en el futuro. Nos puliremos para brillar un poco más. Intentaremos pulirnos a nosotros mismos, así que si estáis preparadxs, reunámonos cuando termine el COVID. Sinceramente, borahae. ARMY, todxs, ¡borahae!

Suga: Cuánto tiempo sin veros. Hacía tiempo que no actuábamos al aire libre. Estaba medio emocionado y medio preocupado. Pero hacía tiempo que no dábamos un concierto en el que hiciéramos este tipo de cosas al aire libre. Mientras nos preparábamos, estábamos preocupados y emocionados a la vez. Espero que podáis sentir el calor a través de la pantalla. Es triste que no podamos mostraros toda nuestra alocada energía en persona. No creo que quede mucho tiempo hasta el día en que podamos vernos. Si podéis esperar un poco más, por favor, hacedlo. Pensad en la playa donde correremos juntxs. Gracias y os quiero.

Jin: Cada día hemos tenido sesiones de pregrabación, pero hacía tiempo que no dábamos un concierto. Creo que ya estamos a mitad de camino [para que puedan volver a actuar con público]. Las cosas están mejorando ahora, creo que estamos a mitad de camino para volver a estar bien. Espero que ARMY y BTS se animen hasta que llegue ese buen día. ¡Os estamos esperando!

Jungkook: Creo que es fácil para la gente acostumbrarse. Hemos estado haciendo estos conciertos virtuales. Hemos estado actuando sin ARMY, llevamos haciéndolo desde “ON”. Sé que sólo estáis así de lejos hoy [refiriéndose a que cada ARMY en las pantallas del público estaban en sus casas], pero puedo ver vuestras caras, vuestro comportamiento y eso me hace sentir mucho mejor. Fue muy nuevo y diferente, tan divertido y alegre… No puedo esperar a veros. No puedo esperar al día en el que podamos respirar en el mismo lugar. Espero que podamos encontrarnos sanxs. Pero hasta entonces… Ha sido divertido. ARMYs, os quiero.

RM: Para ser honesto… Definitivamente hay muchas cosas que siento que podrían haber sido mejores. También escuché mucho esto de la gente a mi alrededor, en plan “¿no habríais podido hacer el concierto con al menos unas cuantas personas más en el público en directo si hubierais esperado 3 semanas más para hacerlo?”. Escuché muchas cosas de este tipo. Contemplamos diferentes escenarios, qué pasaría si hacemos esto o aquello, pero bueno. No creo que eso signifique mucho al final. La confianza entre BTS y ARMY es significativa en el sentido de que mantiene todas las cosas que hemos seguido conservando y haciendo como hasta hoy. Como nuestra fecha de nacimiento es el 13 de junio, el Muster estaba destinado a celebrarse el 13 de junio. Así que lo considero el destino. Lo hicimos lo mejor que pudimos dentro de nuestras posibilidades. Si todo tiene realmente un orden y un destino, creo que las cosas mejorarán en el futuro para que podamos mostrar más de nuestro mejor yo. Incluso ahora, mostrándonos así, necesitamos calentar si vamos a encontrarnos con ARMY, ¿verdad? También necesito una oportunidad para adaptarme, ya que hace tiempo que no actúo. Así que pienso en esto como un calentamiento. Así es como hemos disfrutado de este concierto. Gracias. Os echo de menos.

Jimin: ¡Hoy es nuestro cumpleaños! ¡Cumpleaños de Bangtan! ¡Feliz cumpleaños, chicos! Estoy triste por no poder veros, pero sigue siendo un día feliz para nosotros. Que un grupo dure 8 años ya es algo. Por supuesto, no siempre fuimos felices, pero estoy muy agradecido de que hayamos podido llegar tan lejos. He pensado y reflexionado mucho sobre cómo hemos llegado tan lejos y la conclusión siempre fue: ARMY. Siempre os decimos gracias, que os queremos y os echamos de menos, así que podéis darlo por sentado, pero lo decimos sinceramente desde el fondo de nuestros corazones. Estamos muy agradecidos. La razón por la que respiramos y sentimos la energía cada día es gracias a vosotrxs. Muchísimas gracias a todxs, hoy estoy muy feliz. Como dijo Yoongi, creo que pronto podremos vernos en persona. Feliz cumpleaños~~ Muchas gracias a todxs.

J-Hope: ¡8 años! ¡Ha pasado volando! 8 años… Pude sentirlo justo hoy. Muchísimas gracias por apoyarnos. Feliz cumpleaños, BTS, y gracias, ARMY. En realidad, tuve sentimientos encontrados con el Muster de hoy, como dijo Yoongi. En cierto modo, parece que nos liberamos de la frustración de actuar aquí [en el Estadio Olímpico]. Y cuando pensamos en el Corona, actuamos fuera en el estadio. Ahora que no hay espectadores, me da un poco de pena la comparación de esta actuación. Pero más que eso, hacía tiempo que no actuábamos al aire libre, así que hacía tiempo que teníamos sensaciones frescas y ha sido divertido mostraros nuevas facetas a ARMY. Ha sido divertido ver a ARMY en las pantallas hoy. Creo que realmente llegué al escenario y actué. Hoy ha sido muy divertido. Espero que las cosas mejoren lo antes posible. Quiero veros en persona. Quiero mostraros nuestras canciones y nuestras caras. Fue realmente muy divertido.

Trad. Inglés: chestjoonut (1), NAESUGAKOOKIES (1) thetaeprint, seoulocello
Trad. Español: BTS Spain
Respeta todos los créditos.

Suscríbete
Notificarme de
guest

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

0 Comments
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios