Filed in DISCURSOS

[TRADUCCIÓN] 05/01/20 – Discursos de agradecimiento en los 34th Golden Disc Awards

Discursos de los 34th Golden Disc Awards traducidos al español.

Golden Disc Fans Choice K-Pop Star

Jungkook: ¡Guau! ¡¡ARMY!! Nos hemos quedado en shock por el número de votos, así como por vuestros aplausos. Gracias. Pudimos recibir este magnífico premio gracias a vosotrxs. Ya nos sentimos bien, ¡gracias! ¡Os queremos!

Golden Disc TikTok Popularity Award

Jimin: Hola. Como Lee Seunggi sunbaenim, también estamos muy felices. Gracias. Estamos muy felices de recibir este premio de popularidad. Podemos cantar y bailar gracias a cada uno de vuestros votos y aplausos. Nunca lo olvidaremos. Trabajaremos duro. Muchas gracias por este premio. Os queremos. Por supuesto, este premio es vuestro. Gracias.

Golden Disc Best Album – Bonsang

Jin: ¡ARMY! Gracias por querernos siempre. Cuando recibimos premios así, pienso en lxs ARMYs. Trabajaremos duro para mostraros sólo nuestras mejores facetas, ARMY. ¡Os quiero!

Suga: ARMYs, gracias por amar nuestro álbum del año pasado. Prepararemos algo más guay y nos volveremos a ver pronto. Por favor, esperadlo con ganas. Gracias.

V: ARMY, gracias, de verdad. ARMY es mi estrella, mi luna, mi todo. I purple you.

Jungkook: Gracias. Seguiré cantando y bailando por vosotrxs, ARMYs. Gracias.

Golden Disc Best Album – Daesang

RM: No sé cuándo lo podré gritar de nuevo, así que dejadme gritarlo una vez más. ¡¡ARMY!! Para mí, este es el último premio de los 2010 y el primero de los 2020. Que podamos recibir este gran honor es todo gracias a vosotrxs. Gracias. Estuvimos muy felices el año pasado. Trabajamos duro, nos divertimos mucho y quisimos mucho con vosotrxs, ARMYs. Hace diez años exactamente, en la primavera del 2010, cuando vine a Sinsadong con mi pelo corto, todavía recuerdo el día que conocí a Bang PD-nim. Desde ahí, y después de 10 años, nuestros 2010 estuvieron llenos del nombre “Bangtan Sonyeondan”. Ahora es 2020. En los ’20, me gustaría que esta década estuviera llena del nombre de “ARMY”. Seguiremos avanzando y seguiremos escribiendo este libro con vuestro nombre. Gracias.

Me gustaría decir una cosa más. Afortunadamente, pudimos recibir ayuda de muchas personas y, debido a esa suerte, podemos estar aquí siendo el centro de atención y podemos decir lo que queramos decir. Sin embargo, la realidad es que hay muchxs artistas que no pueden y están en un sitio donde no pueden ser vistos, pero trabajan muy duro y con sinceridad para hacer música y que resuene. En 2020, espero que su resonancia, esfuerzo y sinceridad sean recompensados justamente y no sean en vano. Espero que su esfuerzo y sinceridad llegue a muchas personas. Por cada error que hayamos cometido en los 2010, esperamos que se queden ahí y espero que 2020 sea un mejor año y una mejor era. Agradezco y doy todo mi amor a lxs músicxs que me inspiran y me sirven de ejemplo. A todo el staff que nos ayuda, los miembros y, por supuesto, nuestrxs ARMYs, os quiero, de verdad. ¡Gracias!

Trad. Inglés: JK_Glitters (1, 2, 3, 4)
Trad. Español: BTS Spain
**Si tomas esta traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.