[TRADUCCIÓN] 19/05/19 – Discursos finales “Speak Yourself Tour” en Nueva Jersey (Día 2)

J-HOPE: ¡Nueva Jersey! ¡MetLife! Esta noche es nuestra última vez en la gira por Estados Unidos. Estuve muy nervioso porque era la primera vez que veníamos. Pero ya no estoy nervioso porque ARMY se divierte mucho. Me hicisteis sentir muy cómodo aquí. Volveremos para otro concierto. Os queremos para siempre, ARMY. Hasta la próxima vez, por favor, sed felices. ¡Nos vemos luego! ¡Gracias!

V: Tengo algo serio que deciros… Si volvemos el año que viene, ¿vendréis a vernos? Simplemente quería decir que quiero sentir este momento el año que viene. ¿¡Puedo volver el año que viene, por favor!? ¡Volveremos el año que viene!

SUGA: ¡MetLife, haced ruido! Esta es la última gira en los EE.UU. Recuerdo la primera vez que llegué a Nueva York. Una vez fuimos a comer y vi que había un teatro. Y me vino a la mente: “He visto este teatro antes”. Era el primer teatro en el que estuvimos cuando llegamos a los Estados Unidos. De un teatro pequeño al estadio MetLife. Todo es debido a vosotrxs, vosotrxs habéis hecho esto. ¡Nos vemos en la próxima! ¡MetLife, haced ruido!

JIN: Es el último beso de Jin en los conciertos de Estados Unidos. Hoy ha sido la última noche con ARMY en este escenario. Nos sentimos bendecidos y muy felices de compartir este momento con vosotrxs. ARMYs, somos familia. Sois mi familia. ¡Nos veremos pronto! Os quiero 3000.

JIMIN: Una vez más, he traído algo para vosotrxs. ¡Este concierto sólo se pudo hacer gracias a vosotrxs! Compartimos el mismo escenario, nos escuchamos el uno al otro y lloramos, y reímos… Este viaje es realmente increíble. No podemos agradecéroslo lo suficiente. Prometemos que volveremos aquí. Seguid siendo increíbles. ¡Os quiero!

JUNGKOOK: MetLife~ Estaba en el coche esta mañana y miré al cielo. Estaba despejado y me puse nervioso. Estaba muy nervioso por el show de esta noche por lo que había experimentado la noche anterior. Sin duda, nos disteis energía e hicisteis nuestra noche. Porque, ARMYs, si sonreís, yo sonrío. Gracias a lxs ARMYs, me habéis alegrado el día. Muchas gracias y siempre recordaré este momento con vosotrxs. ¡Nueva Jersey, gracias! ¡Os quiero!

RM: Sabéis lo que dicen, el famoso sueño americano… Es un sueño que, no sé, algunos dicen que lo hemos alcanzado, otros dicen que no, pero… nunca soñamos con eso porque siempre lo consideramos algo que nunca podríamos soñar. Era imposible. Pero lxs ARMYs nos lo dieron cuando nos juntamos.

Querido Estados Unidos, gracias por abrazarnos. Gracias por querernos y aceptar a estos siete cantantes de Corea que cantan en coreano, que tienen apariencia distinta y hablan un idioma diferente. Realmente nos enseñáis que la música trasciende el idioma.

Apartemos esos sueños un segundo. Ahora no sé qué decir, pero me he dado cuenta de que este momento ahora mismo y vosotrxs aquí os habéis convertido en nuestro verdadero sueño. Quiero decir, esto es importante. Realmente lo más importante es este momento, respirar junto a vosotrxs, cantar junto a vosotrxs, disfrutando finalmente de lo mismo, lo positivo. Este momento sera siempre mi sueño. Muchas gracias.

Trad. Inglés: JK_Glitters, JiminGlobal, ErinBrownWrites
Trad. Español: BTS Spain
**Si tomas esta traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.