Filed in DISCURSOS

[TRADUCCIÓN] 21/03/19 – Discursos finales “Love Yourself: Tour” en Hong Kong (Día 2)

SUGA: Hoy es el segundo día [en Hong Kong] y, como esperaba, ¡estáis que ardéis! Hasta ahora, todos nuestros recuerdos en Hong Kong son muy, muy buenos. Comida deliciosa, increíbles paisajes y una audiencia que se lo pasa genial. Hoy realmente siento que ha sido un día perfecto. Divirtámonos hasta el final. ¡Gracias!

JIN: ¿Soy adorable? Hong Kong~ Hoy ha sido un concierto divertido. La última vez, vinimos para los MAMA y recibimos el Daesang. Y recuerdo estar llorando a mares. Creo que es genial que podamos compartir este tipo de recuerdos junto a todxs vosotrxs. Dimos nuestro concierto aquí junto a vosotrxs también, y también estuvimos juntxs cuando recibimos nuestra recompensa, y creo que es genial que podamos estar junto a vosotrxs por todos estos buenos recuerdos. ¡OS QUIERO!

JUNGKOOK: ¡Hola! Ayer dimos nuestro primer concierto [del Love Yourself: Tour en Hong Kong], ¿verdad? Cuando estaba actuando, el concierto fue tan divertido que no me di cuenta que sentía fatiga por todo mi cuerpo. Cuando me fui a dormir y me desperté hoy, tuve un fuerte dolor de músculo. En ese sentido, los conciertos me ayudan a olvidar estas dificultades temporalmente. ¡Es muy divertido! ¡¡Soy tan feliz!! Hoy también, como esperaba, fue divertido. Estoy esperando a que lleguen los conciertos que nos quedan. Cuidaré bien mi condición física y volveré. Hong Kong, jjang! [Lxs mejores]

JIMIN: ¡Hong Kong! ¡¡HONG KONG!! Aquellxs que estáis ahí atrás, ¿nos veis bien? ¡Yo también puedo veros bien! ¿Cómo sois tan buenxs bailando? ¿Cómo sois tan buenxs cantando? ¡¿Cómo sois tan guapxs?! Por favor, no olvidéis que es gracias a la energía que nos disteis ayer y hoy que podemos estar aquí así. Hoy, de nuevo, recibimos buena energía gracias a vosotrxs, así que creo que podré dormir con un corazón contento y tener dulces sueños. A lxs ARMYs que habéis venido hoy, gracias y os quiero~

J-HOPE: ¡Hong Kong! Nos hicisteis sentir bienvenidos. Sois la razón por la que nos mantenemos motivados. Por favor, seguid disfrutando los conciertos que nos quedan. (En cantonés) I’m your hope, you’re my hope, I’m J-Hope!

V: Hoy parece que haya pasado mucho desde que viera unxs ARMYs más perfectos que lxs de hoy. El calor, los aplausos, todo fue realmente perfecto. Hoy realmente recibí mucha energía del sonido de los aplausos. Para ser sincero, hoy tenía la nariz taponada así que casi se me salen los mocos. Pero me esforcé para verme tan genial como fuera posible. Todavía nos quedan dos días [de conciertos], así que crearemos grandes recuerdos antes de irnos. ARMY, I purple you~

RM: ¡Pude ver todo el océano desde mi hotel! Y cuando nos íbamos del hotel a los ensayos, no al recinto, ¡pude ver el mar! ¡Y era el mar más bonito que jamás haya visto! ¡Pero había algo MÁS bonito que eso! Sabéis lo que es, ¿verdad? ¡¡Sois todxs lxs ARMYs en este preciso momento~~!!

Trad. Inglés: cafe_army
Trad. Español: BTS Spain
**Si tomas esta traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.