[TRADUCCIÓN] 13/01/19 – Discursos finales “Love Yourself: Tour” en Nagoya (Día 2)

V

Soy un hombre del mar. Cuando vayáis al mar, venid conmigo.
Creo que la presencia de lxs ARMYs es una historia en el paisaje que veo. Muchas gracias. I purple you.

JIN

Jin: ¡¡NAGOYAAAAAAAAAA!!
V: ¡Hazlo otra vez!
Jungkook: No, no.
Jin: ¿Os habéis divertido hasta ahora? ¿Habéis podido liberar vuestro estrés? Entonces me quedo tranquilo. ¡Veámonos pronto!

JUNGKOOK

Os habéis divertido, ¿cierto? Quería volver aquí a Nagoya tan pronto como fuera posible para hacer un concierto, y estaba muy emocionado por que llegara hoy. Estoy muy feliz de que hayáis disfrutado. ¡Y también parece que tenéis más energía que antes! Trabajaré más duro para que veáis partes de mí todavía mucho más guays. Gracias por vuestro duro trabajo. De verdad, muchas gracias. ¡Nos vemos mañana!*

*NT: Jungkook dijo lo mismo que ayer y se equivocó diciendo esto.

SUGA

¡Cuánto tiempo sin vernos! ¿Habéis estado bien? Nagoya está llena de pasión hoy también. ¿Os habéis divertido? ¿Os lo habéis pasado bien? ¡Que todos, todos vuestros deseos en 2019 se hagan realidad! ¡Gracias! Todo el mundo, Nagoya dome; Nagoya Dome, todo el mundo. Vale. ¡Helado! *Se da la mano con V* Vale, ¡¡os quiero chicxs!!

JIMIN

El guardián del hip hop de Nagoya. Hoy ha estado bien. Muchas gracias por llenar estos dos días de buenos recuerdos. ¡Es un nuevo año! Pienso en las cosas que quiero deciros pero lo único que quiero decir hoy es que ser feliz es siempre lo mejor. Cualquier cosa que hagáis, quiero que seáis felices. Después de todo, creo que este es el mejor camino. ¿Estuvisteis felices hoy? ¿Sí? Nos veremos de nuevo. Os quiero mucho.

J-HOPE

¿Habéis disfrutado hoy? Estoy contento y feliz de haber pasado tiempo junto a lxs muchxs fans de Nagoya aquí en el Nagoya Dome. Mientras el tiempo pasa, los buenos recuerdos aumentan y se convierten en preciosos tesoros. Los momentos que paso junto a vosotrxs son mi más preciado tesoro. Muchas gracias. Nos veremos de nuevo.

RM

Estoy realmente feliz de haber tenido los primeros conciertos de BTS de 2019 aquí en Nagoya junto a lxs ARMYs. Recientemente he aprendido una maravillosa palabra que dice “Komorebi” [La luz del sol que se entreve entre las hojas de los árboles]. Como la palabra “Komorebi”, quiero iluminar un gran árbol llamado “ARMY” y relucir entre las hojas. Quiero ser vuestra luz. Así como vosotrxs siempre me ilumináis. Os quiero.

Trad. Inglés: V, J, JK, SG, JM, JH, RM
Trad. Español: BTS Spain
**Si tomas esta traducción, respeta TODOS los créditos**

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.