[ARTÍCULO] 20/12/18 – La intrincada lírica de Kim Namjoon

RM de BTS es conocido por muchas cosas: ser un rapero con talento, un habilidoso escritor de canciones, un carismático líder, un genio de los idiomas y por poseer una personalidad introspectiva. Son muchas personas las que sienten un cariño especial por las letras de BTS, aunque hay detalles que pueden perderse en las traducciones. Namjoon ha escrito tanto letras para BTS como para sus propios trabajos, creciendo como artista y mostrando una lírica impresionante.

La primera canción que me viene a la mente es “Ddaeng”, creada por él y los otros raperos del grupo: Suga y J-Hope, junto a J. Pearl. En uno de los versos, Namjoon utilizó la palabra “ddaeng” de 5 formas distintas, todas con un significado diferente.

El sonido de la caja cuando entran los billetes, ddaeng.

Cuando era pequeño me gustaba jugar al pilla pilla, ddaeng.

Soy ding-dong tú eres ddaeng.

Tú tienes un 7, yo tengo ddaeng.

Cuando duermes después de comer ramen, la cara se queda ddaeng.

Perdedores, dedicáos a lo vuestro

Mírame, soy todo lo que quieres ser.

¿Que eres genial? ¿Guay? Qué ridículo.

Incluso cuando utiliza “ddaeng” como onomatopeya, da un sentido diferente a la palabra. En priemr lugar la emplea para explicar el sonido de la caja registradora, en el siguiente, hace referencia a que alguien se equivoca. Es decir, cuando suena un “ddaeng” en los programas y concursos, esto se asocia a la bocina que anuncia que la persona ha cometido un error mientras que, un sonido más dulce, como el “ding-dong” de un timbre, se asocia a que la respuesta es correcta.

En la suigiente línea hace referencia al juego de cartas coreano Seotda. En este juego, tener un 7 significa perder en comparación con su “ddaeng”, que significaría la victoria. Finalmente, también llama “ddaeng” a las caras de sus haters, utilizando la expresión que se emplea para referirse a tener la cara hinchada tras comer ramen y dormir. En la última línea, Namjoon hace ciertos juegos de palabras utilizando jerga en inglés.

Otra canción en la que Namjoon muestra su habilidad para jugar con el lenguaje es “Trivia: Love”, su solo en el álbum Love Yourself: Answer

Solo soy una persona, persona, persona.

Has borrado todas mis esquinas

y me has transformado en amor, amor , amor

Somos personas, personas, personas

dentro de un laberinto de líneas rectas.

Mi amor, amor, amor

si me siento en lo alto, se convierte en un corazón.

Vivo, así que amo.

Conviertes la I en O.

Gracias a ti

entiendo por qué “persona” y “amor” suenan igual.

Conviertes la vida en amor.

Esta vez Namjoon juega entre el coreano y el inglés. En Coreano, persona es “사람” (romanizado, saram) y amor “사랑” (romanizado, sarang). Si nos fijamos en la grafía, estas palabras solo se diferencian en un detalle “geométrico”, amor termina en una consonante redondeada. Durante la primera escucha podemos intuir que Namjoon solamente se refiere a alguien que le convieret en una persona capaz de dar más amor. Sin embargo, tras leer la letra en coreano, es obvio que el significado es más profundo.

Asimismo, continúa imaginando la transformación de la consonante final de “사랑” en un corazón “si solo se sentara encima de él”. Por otro lado, también utiliza las letras “i” y “o” para jugar con los términos live (vida) y love (amor) en inglés.


Además de juegos de palabras, las letras del rapero incluyen metáforas. “Singularity”, cantada por V y escrita por Namjoon, trata sobre una metáfora en torno a un lago helado. La letra de la canción no es excesivamente complicada, pero Namjoon sabe capturar las emociones asociadas a una relación complicada, comparando a una persona con el lago ya mencionado. El hielo es la frialdad, la ausencia de amor. Es la rigidez y frigidez de la tierra, la imposibilidad de dar vida. Una persona se tira al lago helado para intentar satisfacer a la otra, de la que está enamorada; así, la letra nos enseña la toxicidad de una relación sin hacerla explícita.

Otra vez se oye ese sonido.

Una grieta se forma en este lago helado.

Me lanzo a él,

he enterrado mi voz por ti

y me he lanzado a este lago helado.

Por encima de este lago en el que me lancé,

se ha formado una capa de hielo.

Por otro lado, últimamente las letras de Namjoon parecen versar sobre la luna y el sol.

 En “Moonchild” escribió:

No puedo respirar bajo la luz del sol,

tines que esconder tu corazón.

Niño de la luna, brillas.

Cuando amanezcas, será tu hora.

Venga, niño de la luna, no llores.  

Y en “4 O’Clock”, continúa:

El sol me ahoga,

y el mundo me desnuda.

No puedo evitarlo, no hay otra manera.

Recojo mis pedazos bajo la luz de la luna. The sun suffocates me, 

and the world strips me naked. […]

I can’t help it, there’s no other way. 

I collect my shattered self beneath the moonlight. 

Lo interesante es que el sol está asociado a energía: representa un nuevo comienzo, el principio de un nuevo día, la luz… en definitiva, lo asociamos a algo positivo. Namjoon, sin embargo, lo relaciona con algo incómodo. Le hace sentir expuesto, desarmado, cansado. Por otra parte, la luna normalmente se relaciona con el lado oscuro de la naturaleza: los monstruos, lo supernatural, lo que hay que temer. No obstante, también es un símbolo de introspección y reflexión, sentido en el que lo interpreta el rapero. El líder de BTS da su propio significado al simbolismo literario, lo que hace sus letras más personales y especiales.

Sinceramente, la discografía de Namjoon es tan amplia que es muy complicado desgranar todas sus canciones teniendo en cuenta, además, que está expandiendo su repertorio, haciendo canciones cada vez más variadas. Siempre es refrescante escuchar sus letras porque aportan una nueva perspectiva o hacen reflexionar sobre aspectos que, a veces, no nos hemos parado a pensar. Su habilidad para hablar y escribir se refleja en su trabajo y siempre es un placer escuchar todo lo que tenga que decir.

Source: seoulbeats

Trad. Español: BTS Spain

Si vas a tomar la traducción por favor respeta TODOS los créditos


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.