Filed in OTROS

[TRADUCCIÓN] 15/10/17 – Palabras de BTS durante su concierto en Osaka (Día 2)

Yoongi: ¡Mi sueño! ¡El sueño de ARMY! ¡El sueño de BTS era el estadio! ¡Aplaudamos todxs! Estoy muy feliz porque estemos en el estadio con el que soñaba. Todo es aún más significativo porque estamos todxs juntxs. Muchas gracias. Osaka, volveremos a vernos.

Hoseok: Suga hyung, has trabajado duro. Todxs juntos ¿dónde estamos?

ARMY: ¡El estadio!

Hoseok: efectivamente, estamos en el estadio Kyocera ¡Todxs! Ayer también me sentí así, pero es que no puedo creerme la cantidad de gente que ha venido aquí hoy. Somos conscientes de que vosotros lo sentís incluso más que nosotros. Este era uno de los sueños de BTS, tocar en un estadio. Estamos compartiendo con vosotrxs esta experiencia, cumpliendo nuestro sueño. Ayer estaba muy agradecido y hoy también lo estoy. Volveremos muy pronto al Kyocera Dome.


Jungkook: el estadio es tan bonito y nuevo para mí, incluso hoy. Hoy me lo he pasado muy bien y vosotrxs habéis sido quienes nos habéis hecho crecer. Gracias. Estaba nervioso antes de venir, pero ahora, en el escenario, no sé si estoy soñando o esto es real. Gracias por compartir este increíble momento con nosotros. Estoy muy feliz. Gracias a todxs. Os quiero.


Jin: ¡Todxs! ¡Todxs! Por favor, mirad vuestrxs army bombs ¿parecen estrellas, verdad? Gracias a todas las army bombs que habéis traído aquí, he podido brillar. ¡Este es mi corazón! (enseña unos corazones).


Jimin: me toca ¿verdad? ¡Todxs, de verdad, quiero pediros algo! Es la primera vez que actuamos en un estadio ¿cómo os habéis sentido viniendo aquí por primera vez? ¿Qué os ha parecido el concierto? Si os soy sincero, tras el concierto de ayer y el de hoy… siento como si supiera cómo os sentís todxs vosotrxs. Gracias. Pensaba en esto mientras veía este lugar lleno con vuestra presencia, mientras iba en el globo, mis lágrimas… estoy verdaderamente conmovido. Gracias por ser parte de este recuerdo tan feliz para nosotros. Todxs, os quiero.


Taehyung: ¡Todxs! El estadio es enorme y todxs sois muy guapxs. Recordaré siempre este momento. Estoy muy feliz y muy agradecido por los ánimos de ARMY. Si ARMY es un árbol, entonces seré las raíces.

ARMY: ¿Por qué? ¿Por qué?

Taehyung: porque me gustaría ser alguien a quien necesitéis (como un árbol a sus raíces). No puedo vivir sin ARMY. Gracias, os quiero.


Namjoon: este es el último. Las army bomb son preciosas, en serio. Todxs, hoy es un día histórico. Creo que este día será recordado por siempre tanto por nosotros como por vosotrxs. Que podamos estar en este estadio es increíble. Os estoy muy agradecido por permitirnos actuar en este escenario con una sonrisa. Gracias por estar con nosotros cuando lloramos y cuando reímos juntos. Incluso aunque estemos lejos, siempre estamos juntos. Quiero deciros que, de corazón, os quiero con toda mi alma. Me gustaría flotar entre los recuerdos especiales que hemos forjado en este tour japonés. Gracias otra vez por acompañarnos. Esta es nuestra última canción, por favor, escuchadla (después cantaron 2!3! y spring day – en japonés -).

Source: vantaekim

Trad. Esp: BTS Spain

**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Share

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.