[TRADUCCIÓN] 14/10/17 – Cartas escritas por #BTS emitidas durante un VCR en el concierto en Osaka

Seokjin: ¡ARMY! ¿Estáis contentxs? Nosotros estamos muy felices gracias a vosotrxs. Preparar el concierto fue divertido, pero también lo es estar en el escenario. Las army bomb hacen que este lugar brille, al igual que nuestros corazones. Todxs, por favor, hacen que nuestros corazones brillen siempre.

Taehyung: ¡Hola a todxs! ¡Soy V! Gracias por esperarnos y querernos siempre. Esta vez he querido hacer felices a nuestrxs ARMYS con un escenario genial y, en vez de llorar frente a vosotrxs, he decidido que solo me veáis sonreír a partir de ahora. Aún me falta por mejorar, pero espero que sigáis queriéndome para que pueda seguir madurando gracias a vuestro amor. Gracias, ARMY. Nuestro escenario será como un regalo sorpresa. Lo disfrutaréis hasta el final ¿verdad?

Hoseok: ¡ARMY! Recibir vuestro cariño en el escenario es una de las cosas que nos hace más felices en la vida. Como cantante, os doy las gracias por hacer que me sienta orgulloso de mí mismo y que quiera seguir mejorando. Gracias por ser parte de nuestras vidas e iluminarnos. ¡Fans japoneses! Siempre lo digo, pero gracias por cuidarnos. Me convertiré en un cantante del que podáis estar orgullosxs. Os quiero. Volveremos pronto ¡muy pronto!

Jungkook: Hola, ARMY, soy Jungkook. Han pasado unos 3 años desde que nos conocemos. Parece que fue ayer cuando vinimos por primera vez a dar un concierto a Japón. Lxs ARMY y las luces de las ARMY bombs siguen aumentando en número y, gracias a vosotrxs, podemos actuar en este escenario genial y brillante. ¡Cada vez que veo a lxs ARMY delante de mí, mi corazón se infla como un globo! Estoy muy feliz, siempre. ¡Gracias! Continuaremos creciendo.

Jimin: Para ARMY, ARMY que hace que BTS siga siendo BTS. Cuando veo a ARMY, que nos permite soñar, pienso en la estrella más bonita. ARMY que nos ha dejado los mejores momentos que podemos recordar. ARMY a quienes solo quiero enseñar canciones preciosas. ARMY a quienes echo mucho de menos. ARMY que me ama al máximo. Gracias. Desde ahora en adelante, os haré felices.

Namjoon: ¡Por fin el estadio! Hemos tardado un tiempo, pero gracias por estar aquí con nosotros. Todxs estáis viviendo junto a nosotros un momento histórico y eso significa que estamos compartiendo este día histórico. Me conformo con que nuestras canciones, bailes o mensajes os hagan felices, aunque sea un poco, u os reconforten. Gracias por regalarnos otro honor. Esto es un regalo que ARMY nos ha dado.

Yoongi: gracias ARMY que ha convertido el desierto en un mar. Trabajaré más duro para que no se seque. Gracias. Cada día era aterrador y lleno de preocupaciones, pero después de conoceros a todxs, desaparecieron. Gracias por permitirme ser feliz todos los días. Volemos alto juntos. Me aseguraré de que sigamos siendo un BTS que ARMY sienta cercano. Volveremos pronto. Os quiero, Suga. Fin… ¿de verdad creéis que es el fin?

Source: vantaekim

Trad. Esp: BTS Spain

**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.