[FANACCOUNT] 12/09/18 – BTS en el Grammy Museum

¡Os dejamos con algunas anécdotas de la visita de BTS al Grammy Museum contadas por ARMYs que asistieron como público a la entrevista!

FAN ACCOUNT #1 – El entrevistador preguntó qué les pareció el Museo Grammy y Jungkook respondió “¡Una pasada!”

© officialkth

FAN ACCOUNT #2 – El entrevistador les preguntó qué hacen cuando tienen desacuerdos y dijeron que tratan de entender por qué piensan de esa manera e intentan resolverlo juntos. Además, intentan no pensar que una opinión es mejor que otra.

© officialkth

FAN ACCOUNT #3 – Así es como estaban sentados en la entrevista del Museo Grammy.

© JK_Glitters

FAN ACCOUNT #4 – Jungkook diciendo adiós a los fans.

© hopekidoki

FAN ACCOUNT #5 – En el directo del Museo Grammy, Taehyung dijo: “Pudimos llegar hasta aquí porque ARMY nos dio alas.”

© JK_Glitters

FAN ACCOUNT #6 – “Vale, esta fue una de las mejores entrevistas americanas con BTS que he visto. Mayormente RM, Suga y Jhope fueron los que hablaron. Duró alrededor de 40 minutos, todas las preguntas eran muy buenas. El entrevistador en un momento dijo “tal vez os veamos en el escenario Grammy algún día”.

© HiThereJosh

FAN ACCOUNT #7 – BTS sobre sus admiradores estadounidenses: “Puedes sentir su calor, su energía … Ellos saben cómo jugar”. – RM en la conversación de @GRAMMYMuseum de esta noche.

© etnow

FAN ACCOUNT #8 – BTS sobre su último álbum de la trilogía: “La historia que más necesitaba el mundo era el amor”. – RM en la conversación de @GRAMMYMuseum de esta noche.

© etnow

FAN ACCOUNT #9 – ¡Una noche increíble en el @GRAMMYMuseum! BTS sobre su relación especial con sus fans: “Nuestros fas nos dieron las alas que nos permiten estar donde estamos”. – V

© etnow

FAN ACCOUNT #10 – JHope mandando corazones a ARMY en el Grammy Museum

© luxcali

FAN ACCOUNT #11 – Final de Grammy Museum con BTS

© luxcali

FAN ACCOUNT #12 – BTS saludando desde las escaleras de Grammy Museum.

© cypherpepi

FAN ACCOUNT #12 – HILO – Entrevista a BTS en el Grammy Museum

“Después de esperar en nuestros asientos durante unos minutos, el entrevistador (Scott Goldman) salió y habló con nosotros. Él nos animó a estar emocionados pero respetuosos, y lució su chaqueta de cuero con morado en el interior solo para ARMY Y BTS.”

“Nos mostraron el MV de IDOL, leyeron algunos hechos / logros de BTS, y luego sacaron a los chicos. Yo estaba sentada, así que no podía ver sus caras demasiado bien, pero aún así eran una grandes vista. Aplaudimos y vitoreamos y deseamos a Namjoon un feliz cumpleaños y él dijo gracias”

“Luego comenzó la entrevista (estos son solo resúmenes de lo que se dijo):

P: ¿Qué es diferente esta vez en el Tour en el Staples Center?

JH: Nos seníamos más seguros esta vez, estábamos muy involucrados en la planificación, así que esta vez es más significativo y divertido para nosotros”

P: ¿Qué hay de diferente en los fans de EE. UU.?

NJ: Realmente puedes sentir el calor y la energía de ellos, saben cómo jugar (Todos nos reímos con él cuando dijo eso porque lo dijo de una manera muy adorable)

P: ¿Qué se siente al ver al público estadounidense cantando vuestras letras coreano?

YG: Sabemos que es difícil cantar en un idioma diferente, en Corea cantamos canciones populares en inglés y es difícil, así que estamos agradecidos de que trabajen tan duro para memorizar nuestras letras.

P: ¿Cuál era la intención de BTS cuando se estaba formando el grupo?

YG: Bang PD quería que esccribiésemos y cantásemos sobre nuestras propias experiencias

NJ: Queríamos ser “un método de ayuda para el mundo” y “usar nuestras habilidades para ayudar al mundo”

P: ¿Por qué es tan importante para vosotros escribir sobre los desafíos de los jóvenes, especialmente en Corea?

YG: Solía ​​usar la música como escape y noté que hoy en día parece que hay una falta de música saludable para que la gente la escuche, así que queríamos llenar eso, pero no solo se limita a Corea.

P: Todos vuestros MVs comienzan con el logo BH Ent. Música y artistas para la curación. ¿Qué significa eso?

NJ: Antes de nuestro debut prometimos 2 cosas 1) hablaríamos, escribiríamos y cantaríamos sobre lo que hay dentro de nosotros 2) haríamos música para ayudar al mundo

P: ¿Cómo comienza vuestro proceso de composición musical?

YG: Primero la melodía, luego las letras, luego e las enviamos a Bang PD para obtener comentarios y opiniones, pero no siempre en ese orden mismo orden. Todo está sucediendo a la vez como un campamento de composición durante todo el año

P: (algo sobre la composición de canciones, no me escribieron la pregunta)

JH: Todos hacemos nuestra parte y participamos en la creación de las canciones, creo que hace que nuestra música sea más sincera.

P: (refiriéndose a la trilogía de 2 Cool 4 School,  HYYH, LY, etc.) ¿Cómo se os ocurre un concepto y lo continuáis?

NJ: Comenzamos con la escuela porque era relevante para nosotros en ese momento, pero crecimos y decidimos que queríamos hablar sobre el amor, pero el amor es abstracto, no solo enamorarse, sino amar en todas las formas. Nos gusta la frase “el amor es una habilidad” y creo que para amar verdaderamente a los demás debes amarte a ti mismo. Hemos tenido problemas y luego nos dimos cuenta de que no nos estábamos amando a nosotros mismos.

NJ: En Corea es común tener historias con 4 partes, así que seguimos la historia de principio a fin. Es arriesgado porque la industria de la música es muy rápida, pero afortunadamente nuestros fans se han conectado realmente con el concepto. Notamos que muchos fans se aman más a sí mismos ahora.

P: El mantra “I love myself” estaba en Cypher 4, ¿eso inspiró a la trilogía? *** Scott estaba tan orgulloso de saberse esa canción y el público lo vitorearon jajaja, este tipo era increíble y a los chicos realmente parecía gustarle y apreciar que él conoce su música**

YG: Muchas de nuestras canciones no solo tienen su propia historia, sino que son parte de la historia de un álbum completo, por lo que recomiendo escuchar nuestro álbum como un todo.

P: ¿Qué tan importantes son los videos (MVs) la historia?

SJ: Nuestros MVs para las canciones  principales realmente reflejan la esencia y el color que queremos mostrar de todo el álbum.

P: ¿Qué artistas actuales os influyen?

JK: No quiero categorizar la música que escucho, escucho muchos tipos de música, una amplia gama, y ​​me inspiro en eso.

Q: ¿Es el K-pop vuestro género musical?

YG: Soy cuidadoso a la hora de hablar sobre eso. Creo que es mejor abordarlo como “contenido integrado”: incluye moda, coreografía, etc., por lo que tiene una gran cantidad de contenido diferente involucrado.

P: ¿Cuál es vuestra relación con su equipo de producción?

YG: Los consideramos colegas, no hay jerarquía, somos socios iguales. Todos estamos abiertos con nuestras opiniones.

NJ: Tenemos buena competencia entre nosotros, quien escribe la mejor letra, etc. se incluye en la canción y la mejora.

P: ¿Cómo resuelves los desacuerdos sobre las canciones?

JH: Somos equilibrados y abiertos de mente los unos con los otros, por ejemplo, si los coros son demasiado difíciles , lo diremos y lo cambiamos. Después de todo, no nos estamos haciendo más jóvenes (él sonrió TAN GRANDE aquí y todos nos reímos)

JM: Hay mucha evolución en la cabina de grabación. Algo que creíamos que funcionaba podría necesitar ser cambiado a la hora de grabarlo.

YG: Todos nos respetamos mutuamente, si alguien quiere cambiar algo, no lo desafiamos, trabajamos juntos para mejorarlo.

P: ¿Qué piensas del Grammy Museum? * todos los miembros casi dieron su aprobación*

JH: ¡Increíble!

JK: ¡Una pasada! (LIT!) (Toda la sala se quedó impresionada después de que JK dijo eso)

P: ¿Cuán importante es tu relación con tus fans?

TH: Nuestros fans nos dan las alas para elevarnos a donde estamos ahora, así que estamos muy agradecidos (Toda la sala dijo AWWWW)

La última pregunta que creo fue sobre ser el número 1 en las listas de éxitos, no recuerdo exactamente, no llegué a escribirla, pero JK dijo algo sobre ver dónde están ahora y ser conscientes de seguir haciendo buena música. Trabajar duro, y ser gente responsable

JHope dijo que estar en el museo era increíble y ver a todos los grandes artistas de todos los tiempos representados allí y estar rodeado de eso.

Luego de eso la entrevista terminó. Scott fue muy amable con ellos y realmente se involucró en la entrevista y el público fue grandioso, aplaudimos pero no intentamos tomar la entrevista ni intervenir con gritos ni nada.

Mientras se estaban yendo del escenario, dijimos feliz cumpleaños a Namjoon otra vez y él sonrió muy grande y nos dio las gracias de nuevo. Todos los chicos salieron pero, por supuesto, Jimin y Tae fueron los últimos en dejar el escenario, Jimin nos dlanzó un corazón con sus manos.

Después, mi amiga y yo hablamos con Scott y fue fantástico. Dijo que deseaba tener más tiempo porque le gustaría hacer más preguntas y dijo que son personas muy amables. También dijo que cree que son únicos y muy diferentes de otros artistas que hay en este momento y espera que la gente se de cuenta de eso antes de despreciar su música solo porque está en un idioma diferente. En serio, este hombre fue genial, tan amable con BTS y ARMY, y realmente solo querían hablar sobre la música y su efecto en el mundo. Estoy agradecido de que haya sido el anfitrión de la entrevista.

© owmymochi

Cr: en la publicación
Trad. Esp: BTS Spain
**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.