[DISCURSOS] 18/04/18 – Discursos finales del segundo día del JAPAN OFFICIAL FANMEETING VOL.4

RM: Es una pena, pero la próxima canción que cantemos será la última. Hablemos de nuestros sentimientos en el fan-meeting de hoy. ¿Por quién deberíamos empezar?

V: Empecemos por mí. Durururu, ¿hola? ¿Hablo con ARMY? La luna está muy bonita hoy. ¿Cómo ha ido hoy, ARMYs? Ha sido muy largo, ¿ha estado bien? Hemos creado muchos recuerdos hoy, gracias por ser lxs protagonistas en mi historia. Trabajaré duro para que podamos ser capaces de crear más recuerdos en el futuro. Os quiero.

RM: Tuvimos nuestra primera actuación ayer después de mucho tiempo, así que estaba nervioso y me equivoqué varias veces. Sienta bien ser capaz de enseñaros una mejor parte de mí hoy comparado con ayer. Nos hemos preparado mucho para enseñaros nuevas actuaciones como Pied Piper y Best Of Me. Quizá no lo sepáis, pero aunque sólo hayamos estado juntos por un día, lxs ARMYs aquí hicieron que hoy fuera un día especial para mí. Os quiero.

JIN: ¿Cómo ha sido estar junto a las ARMY bombs y las hadas hoy? Me quedaré y apreciaré todos los recuerdos de hoy en la nube de mi memoria. ¡Gracias por crear estas memorias, ARMY! ARMYs son mi todo.

JK: ARMYs y nosotros somos inseparables. Fue muy divertido hoy. Valoraré los preciosos recuerdos que hemos compartido hoy siempre. Espero que volváis con vuestros corazones felices, también. Os quiero, siempre.

JM: Soy un hada, ¿verdad? Siempre estoy vigilando a todo el mundo en las ARMY bombs, estoy muy feliz de ser capaz de conoceros en persona así. Seguiré cuidándoos en el futuro, así que tratad vuestro ARMY bomb con cuidado, por favor. Os quiero.

SUGA: ¿Fue divertido, chicxs? Ha pasado mucho tiempo desde el último fan-meeting en Japón, así que fue muy divertido. Lo disfruté también mientras miraba vuestras alegres caras. ¡Volvamos a vernos!

J-HOPE: ¿Fue divertido? Lo mismo que ayer y hoy, siento que somos amigxs. Me encantan estos momentos como este cuando sonreímos/reímos juntxs o compartimos nuestras penas los unos con los otros. Quiero sentir más felicidad en los próximos 2 días. Gracias amigxs, ARMY, todo el mundo que vino aquí hoy. Muchas gracias.

RM: ¿Cómo fue el rato que habéis pasado con nosotros hoy? Por favor, recordad que siempre estamos al lado de lxs ARMY, en los ARMY bombs creando recuerdos con todo el mundo. En el futuro también, BTS y ARMYs, felices para siempre. Ahora es nuestra última canción.

Source: mondomizel1

Trad. Coreano – Inglés: jeongmilk

Trad. Español: BTS Spain

**Si tomas esta traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.